Gebarentolk Sebastiaan

 

Een tolk gebarentaal werkt overal waar communicatie nodig is tussen dove of slechthorende mensen en horende mensen

Gebarentolk Hoe werkt het?

Een tolk gebarentaal werkt overal waar communicatie nodig is tussen dove of slechthorende mensen en horende mensen.


De situaties lopen uiteen van een bijvoorbeeld doktersbezoek, een vergadering, een theatervoorstelling, een kerkdienst tot een congres.

Een tolk gebarentaal verzorgt de communicatie tussen dove en horende mensen. Zoals horende mensen gesproken taal gebruiken, gebruiken veel dove mensen gebarentaal om te communiceren.


De tolk vertaalt alles wat er gezegd wordt in gebarentaal. Andersom vertaalt de tolk ook van gebarentaal naar gesproken taal.

Alle mensen in Nederland met een auditieve beperking hebben, ongeacht hun leeftijd, recht op een tolk. Dus dove, doofblinde, plotsdove en slechthorende mensen kunnen gebruik maken van de tolkvoorziening.


Voor het aanvragen van tolkuren kunt u voor privesituaties terecht bij Tolkcontact (www.tolkcontact.nl) . Voor tolkuren voor onderwijs of werksituaties kunt u terecht bij het UWV (www.UWV.nl)

Maak gerust een afspraak

Sebastiaan Boogaardgeboren en woonachtig in de Alblasserwaard, is trotse vader van twee kinderen en… verliefd.

Naast het werk als gebarentolk is hij werkzaam en opgeleid als psychosociaal therapeut (specialist familieverhoudingen),  docent aan hogere- en academische opleidingen en senior coach/trainer op het gebied van communicatie. Sebastiaan was jarenlang columnist bij het Algemeen Dagblad, en is hedentendage te boeken als trouwambtenaar. Als trouwambtenaar was hij onder meer te zien bij Married at First Sight. Als gebarentolk is hij bijvoorbeeld iedere zondag te zien bij de eucharistieviering van de KRO-NCRV.

Gebarentolk Sebastiaan